Метка: Корейская кухня

Сундубуччиге (순두부찌개)

Состоящий из 90 процентов воды, мягкий тофу может легко дополнить любой ужин. Он также полезен для организма так как богат кальцием и минералами. Существует мнение, что рецепт тофу был открыт случайно,

Читать далее

Самсэг-намуль 삼색나물

Согласно древней книге «Корёса», в которой записана история Царства Корё, три вида овощных закусок были среди блюд для королевского стола во дворце. У корейской кухни долгая история. Блюда “Намуль” или

Читать далее

Джатчук (잣죽)

Рецепт приготовления каши из кедрового ореха был представлен в кулинарной книге эпохи династии Чосон в 16 веке под названием «Ымщик-димибанг». Большинство каш, которые употребляли во время династии Чосон, считаются полезными.

Читать далее
Ёняндольсотпаб (영양돌솥밥)

Ёнян-дольсотпаб (영양돌솥밥)

Исходя из исторических реликвий, обнаруженных в Корее, предполагается, что каменный горшок, известный как «Дольсот» на корейском языке,  возник  во время царства Пэкче, около 1300 лет назад. После 1920-х годов появилась кастрюля

Читать далее
신선로

Щинсолло (신선로)

Оригинальное название -« ёльгуджа-танг»,  переводится как «блюдо, которое радует рот». Возникнув из династии Цинь, (королевской кухни) Щинсоло возникшее совокупностью уникальных особенностей местной культуры питания в эпоху Чосон, стал особенным  блюдом. Приготовленный и украшенный

Читать далее
닭볶음탕

Тагбоккымтан (닭볶음탕)

В эпоху Чосон люди привыкли употреблять больше фазана, чем курочку. Это объясняет фразу  «фазан вместо цыпленка» в Корее, которая изменила историю до «цыпленка вместо фазана».  В 20-ом веке, с введением

Читать далее

Ттоккальби (떡갈비)

Особенность Южной провинции Чолла.  Корейские котлеты. Основные ингредиенты : (2 порции) 150 г фарша говядины, 300 г фарша свинины, 10 см батончика рисового пирога (тток), 1/2 ст.л. муки, 10 г

Читать далее

Нэнмён (냉면)

Традиционное корейское блюдо Нэнмён, который существует со времён династии Чосон. Существует 2 официальных разновидностей этого блюда- Пхеньян Нэнмён и Хамхун Нэнмён. Пхеньян Нэнмён готовится из лапши (гречневой), смешанной с крахмалом,

Читать далее

Чогетан (초계탕)

Чогетан –  зимнее блюдо  провинций Хамгёнг и Пхенган в Северной Корее. «Чогье» означает кислый и острый вкус, так как «чо» означает уксус, а «ге» – (северокорейский диалект) – означает горчицу. Это традиционный

Читать далее

Cамгетан (삼계탕)

Самгетан  (삼계탕; 蔘鷄湯) –  Сам (삼 :蔘 ) означает женьшень, в то время как Ге(계: 鷄 ) – цыпленок, курица . Целую молодую курицу наполняют клейким рисом, женьшенем, мармеладом, орехами гингко и другими

Читать далее