Рубрика: Корейская еда

Всё о корейской еде, блюда, рецепты.

떡볶이

Ттокбокки 떡볶이

Ингредиенты (на 2 порции):  500 г рисовых палочек (тток), 4 стакана воды, 7 очищенных сухих анчоусов, 15 х 20 см сушеных бурых водорослей, ⅓ стакана пасты острого перца, 1 ст. л. молотого острого перца,1 ст.

Читать далее
전복찜

Чжонбокччим 전복찜

С древних времен морские ушки считались очень ценным ингредиентом в Восточной Азии. Во времена Чосон морепродукты были дефицитом, их редко употребляли. Морские ушки пойманные в водах у острова Чеджу или у западного,

Читать далее
떡국

Ттокгук 떡국

Ттокгук или суп из ломтиков рисовых батончиков , написано как «бёнтанг» с китайских иероглифов – «бён» означает “рисовый пирожок” и «танг», означает “суп“.  Бёнтанг по традиции готовят в Лунный Новый

Читать далее
오곡밥

Огокпаб 오곡밥

Огокпаб или рис с пятью видами круп, был одним из традиционных деликатесов, которые местные жители любили готовить в особые дни. Уникальное блюдо, приготовленное с пятью видами круп, собранное предыдущей осенью, означало желание

Читать далее
대하잣즙냉채

Дэха-чжатчыпнэнчэ 대하잣즙냉채

Во времена Чосон королевские креветки в основном ловили в водах у западного берега, в период с августа по сентябрь. Большие, свежепойманные креветки солили, сушили и отправляли в столицу в качестве дани. Высушенные

Читать далее
쌈밥

Ссампаб 쌈밥

Ссампаб или рис, обернутый в различные зелени, появился  давным-давно, как это записано в документах  китайской династии Юань. Согласно записям, женщины из Королевства Корё, которая была вынуждена служить в королевстве Юань, в качестве

Читать далее
맥적

Мэкчжок 맥적

Мэкчжок с соусом из соевой пасты. Мясное блюдо, рецепт которого пришёл к нам со времён Когурё. Так как жителей Когурё называли «мэкчжок», блюдо стало известно как «мэкчжок». Согласно древней книге под названием

Читать далее
불고기

Бульгоги 불고기

Бульгоги – любимое блюдо иностранцев, посещающих Корею. Бульгоги с корейского значит “огненное мясо” или “мясо на огне“. Основной ингредиент- это маринованная говядина в соусе (на основе соевого соуса). В древности бульгоги готовили только по

Читать далее

Миноччим 민어찜

Во время Чосон, рыбу мино и горбыль подавали к королевскому столу. Хотя рыба мино означает «простолюдин», её употребляли в основном дворяне. Употребляли эту рыбу летом, блюдо помогало легко справляться в самые жаркие дни лета. Основные

Читать далее